Skip to content Skip to footer

New Social Insurance Contribution Regulations – Implications for Shanghai Based Expat Employees Jeanette Yu (虞英倩), Partner, Head of Employment & Pension Practice Area Group, CMS, China;Ada Hua (华心雨), Junior Associate, CMS, China

New Social Insurance Contribution Regulations – Implications for Shanghai Based Expat Employees Jeanette Yu (虞英倩), Partner, Head of Employment & Pension Practice Area Group, CMS, China;Ada Hua (华心雨), Junior Associate, CMS, China

Key takeaways:

 

  • In line with mainland China’s national regulations on social securities, all expat staff employed by companies in Shanghai must contribute to social insurance from August 2021 onwards.

  • Employers who fail to fulfill the registration requirements for expat employees or make payments in full punctually could be subject to penalties.

Effective from 16 August 2021, employers in Shanghai must enrol foreign workers, including employees from Hong Kong, Macao, and Taiwan, in China’s national social insurance scheme — and pay contributions for them. Since the introduction of the PRC Social Security Law, which came into effect on 1 July 2017, as well as national regulations, including Interim Measures for the Participation of Foreigners Working in China in Social Insurance Scheme and Interim Measures for the Participation of Residents of Hong Kong, Macao, Taiwan in Social Insurance Scheme in Mainland China, issued on 15 October 2011 and 1 January 2020 respectively, collectively known as the “National Regulations”, foreign employees as well as employees from Hong Kong, Macao and Taiwan, collectively known as “Expat Employees” (expat employees) in most places in mainland China, have been required to participate in the Chinese social insurance scheme.

However, until recently, since social insurance was managed at a regional level, this meant vast inconsistencies existed among different cities. For instance, in Shanghai for the past decade, it was not compulsory for expat staff working for companies registered in the city to participate in the Chinese social insurance scheme, according to the Shanghai local policy Notice on Several Issues Concerning the Participation of Foreign Nationals Working in Shanghai, Persons with Overseas Permanent (long-term) Residence and Residents of Hong Kong and Macao, Taiwan in Social Insurance for Urban Workers (2009 Notice), which was issued on 10 October 2009 by the Shanghai Human Resource and Social Security Bureau. In practice, most expat employees working in Shanghai were not provided with the Chinese social insurance while some employees were provided with statutory basic pension insurance, medical insurance, and work-related injury insurance based on agreements with their organisations.

Meeting statutory requirements

With the expiration of the 2009 Notice on 15 August 2021, companies in Shanghai are now confronted with the question of how to handle the issue of the expat employees’ participation in the Chinese social insurance scheme. To provide a guideline, the Shanghai Human Resource and Social Insurance Bureau and Shanghai Medical Insurance Bureau jointly issued the Notice on Relevant Issues Concerning the Participation of Foreign Nationals, Persons with Overseas Permanent (long-term) Residence and Residents of Hong Kong and Macao, Taiwan in Social Insurance for Urban Workers during the Period of Working in Shanghai, which became effective on 16 August 2021 (2021 Notice). According to the 2021 Notice, expat employees working in Shanghai are required to participate in the Chinese social insurance scheme in accordance with the National Regulations.

Participation encompasses basic pension, medical, unemployment, work-related injury insurance, and maternity insurance. Expat staff from countries that have entered into bilateral treaties with mainland China may be exempted from paying social insurance premiums, according to bilateral social insurance treaties or arrangements. Employees who are residents of Hong Kong, Macao, and Taiwan, who remain enrolled in equivalent schemes, could be exempt from enrolment in the mainland Chinese social insurance scheme, if they provide relevant documentation confirming that they already participate in a social insurance scheme in his or her home region.

Expat employees, who previously participated in the Chinese social insurance scheme according to the 2009 Notice, can continue participating in pension, medical, and work-related injury insurance until they change their employer or resume their social insurance participation following an interruption of employment. For example, if a worker is unwell for an extended period, as long as the employment relationship with the employer is maintained, the employer is able to continue providing the Chinese social insurance to the employee.

Registration and enrolment

Currently, social insurance administrative centres in Shanghai are open for registration of expat staff eligible to join the statutory social insurance scheme. Companies in the city can apply for social insurance registration for their expat employees by submitting a standard application form, employment contract, copies of work permit, and the passport of expat employees.

Since this is a statutory requirement, the consent of expat staff is not required if the company they are employed by decides to provide the statutory social insurance on their behalf. For instance, after the social insurance registration has been completed, the organisation may pay social insurance premiums payable by the employer on behalf of the expat employee and withhold the premiums payable from the salary of the employee, unless the organisation agrees to bear the payments payable by the employee. However, if a company wishes to cancel any commercial insurance or similar benefits the expat employee receives due to the provision of statutory social insurance, the company should seek consent from the employee, except in circumstances where both parties have agreed otherwise in advance.

Compliance

After 16 August 2021, in Shanghai, failure to provide statutory social insurance for expat employees will be deemed as non-compliance with statutory laws. According to directions issued by the Shanghai Human Resources and Social Security Bureau, any dispute arising from expat employee’s social insurance issues will be handled in accordance with the National Regulations. Organisations found to have infringed the social insurance requirements may be required to make up the outstanding social insurance contributions for expat employees from October 2011, and for employees who are residents of Hong Kong, Macao, and Taiwan, from July 2011. According to the China Social Security Law, the following administrative penalties may be imposed if a complaint raised by an expat employee with a competent labour administrative authority is upheld or an infringement is uncovered during a routine inspection made by the regulating authority:

  • The person directly in charge or other directly liable persons of the company may be imposed with a fine of RMB 500 to RMB 3,000 due to failure to make social insurance registration for expat employees; 

  • The company may be required to make rectification within a prescribed period by making the social insurance registration; 

  • The company may be required to pay late payment fees at the daily rate of 0.05% of overdue payments; and 

  • The company may be required to pay a fine amounting to 1 to 3 times the overdue payments if it fails to make up the social insurance contributions within the prescribed period.

In addition, under PRC labour laws, if an expat employee is not able to enjoy social insurance benefits due to the reason that the organisation fails to provide the social insurance and such social insurance is not able to be made up, the employee is entitled to claim compensation against the organisation for losses.

Reviewing employment social insurance arrangements

To avoid potential risks, companies need to ensure they provide the requisite statutory social insurance for their expat employees hired after 16 August 2021. It is also prudent to communicate with expat staff about their rights and obligations arising from the issue of the contributions to Chinese social security. For expat employees who were previously provided with three types of social insurance, organisations may continue with the existing practice, except if their original social insurance contributions are interrupted or stopped due to a change in employment circumstances. For existing expat employees who were not previously provided with statutory social insurance, to avoid any potential misunderstandings and prevent disputes, companies should make the effort to provide relevant employees with statutory social insurance as soon as possible.

Note: : The information contained herein is intended to be a general guide only and is not intended to provide legal advice. This journal, its publisher and the HKIHRM do not assume any legal responsibility in respect of any comments provided in this article, which do not constitute legal advice and should not be taken or construed as such. Independent professional legal advice should be sought as necessary in respect of legal matters and issues raised in this article.

?
Join as member
to enjoy exclusive discount

條款和條件

  1. 會籍有效期由4月1日至3月31日(會員可選擇一年或兩年,而「專業途徑為基礎」的資深會員、專業會員、副會員需符合 持續專業發展(CPD)的要求。)
  2. 本會可隨時調整入會費及會員年費,而無需事先通知。
  3. 本會每年3月以郵寄及電郵形式通知會員續會,會員收到發票後,可按照付款方式繳交續會年費。於早鳥優惠期間成功繳交續會年費可享早鳥優惠價,及本年度續會之會員可獲得相應金額的電子代用券。
  4. 升級之會籍有效期由4月1日至3月31日,並按照會員所選之續會年期計算 (一年或兩年)。
  5. 會員持有有效的會籍及符合會籍升級之條件,可申請會籍升級。有關申請安排可與會員服務部聯絡。
  6. 年滿60歲且已退休的會員可電郵本會申報。會員年費可獲半價優惠。
  7. 會員可選擇重新續回自2010年4月1日新會籍制度後終止的會籍,並有機會:
    。 繳付復原費用及於會籍終止其間所欠交的會員年費;及
    。 提供有關會籍終止期間內已符合續專業發展 (CPD) 要求的紀錄(如適用)。
  8. 本會保留酌情處理的權利,並就每項申請擁有最終決定權。有關費用不可取消且不可退還。

 

如果您對會籍有任何疑問,歡迎致電會員服務部 (2837 3814 / 2837 3813) 
發送電子郵件至  membership@hkihrm.org

世界大型企業聯合會(TCB)亞洲理事會會籍

會員專享優惠 –世界大型企業聯合會(TCB)亞洲理事會會籍

作為香港人力資源管理學會(HKIHRM)的資深會員或專業會員,您可享高達20%的折扣,加入世界大型企業聯合會(TCB)的亞洲理事會會籍,獲取前瞻性見解。

世界大型企業聯合會(TCB)亞洲理事會會籍為您提供同行網絡、思想領導力資源以及專家支援,協助您應對工作挑戰,提升團隊及組織績效。透過匯聚全球領先企業的高級管理人員,理事會將引領您參與深度且以解決方案為導向的對話。

亞洲理事會會籍包括:

  • 每年兩至三次的實體會議
  • 專屬理事會網站
  • 理事會基準調查及專屬團隊支援

申請資格:

  • 有效的學會資深會員或專業會員會籍
  • 以個人名義申請
  • 申請需經TCB審核及批准

首年會籍折扣優惠

  • 1年會籍: 美金 9,000 (美金 7,200)

申請及查詢:
Brendan Moran先生
電郵:Brendan.moran@conference-board.org;電話:+65 6645 4696

與海外會籍及資格相互認可之安排

香港人力資源管理學會(HKIHRM)與加拿大卑詩省的The Chartered Professionals in Human Resources of British Columbia and YukonCPHR BC & Yukon)已達成專業會員會籍相互承認的安排

學會的資深會員F.I.H.R.M.(HK) 及專業會員M.I.H.R.M.(HK)均可成為加拿大CPHR BC & Yukon’s Chartered Professional in Human Resources Designation (CPHRTM) 的專業會員。此共識是基於雙方有關會籍之專業性及認受性達致相同水平而作出的互相承認。

  • 如欲成為香港人力資源管理學會之專業會員M.I.H.R.M.(HK),請按此了解更多;申請表格請按此(只有英文版本)。
  • 如欲成為加拿大CPHR BC & Yukon之CPHRTM專業會員,請 按此了解更多;申請表格請按此(只有英文版本)。

查詢:

香港人力資源管理學會:+(852) 2837 3814,membership@hkihrm.org 

CPHR BC & Yukon:請將您的申請直接電郵至  cphr@cphrbc.cahttps://cphrbc.ca/cphr/i-am-a-cphr/cphr-mutual-recognition/

    Pesonal Information

    Training Information

    Need assistance? Interested in joining us? Or just have a question?

    We’re here to help! Reach out via message, and our team will respond as quickly as possible.

        Asia Council Membership

        HKIHRM Members’ Privilege – Asia Council Membership of The Conference Board (TCB)

        As a HKIHRM Fellow and Professional Member, you are entitled to a 20% discount for joining the Asia Council Membership of TCB, an international think tank that delivers trusted insights for what’s ahead.

        TCB of Asia Council package offers a peer network, a portfolio of thought leadership, and access to experts to help address your job challenges and strengthen your team and organisation’s performance. By bringing together select senior executives from the world’s leading companies, the Council engages you in an immersive, solutions-focused conversation.

        The Asia Council Membership includes:

        • Two to three in-person meetings a year
        • Private Council website
        • Council bench-marking surveys and dedicated support from your Council team

        Eligibility:

        • Active HKIHRM Fellow and Professional Members
        • Individual basis
        • The application is subject to TCB’s vetting and approval

        Discounted Offer (1st year of membership only)

        • Year 1: USD 9,000 (USD 7,200)

        Application & Enquiry:
        Mr Brendan Moran
        Email: Brendan.moran@conference-board.org Tel: +65 6645 4696

        Reciprocal Membership

        Mutual Recognition of Professional Membership between HKIHRM and Canada-based CPHR British Colombia & Yukon

        HKIHRM has established mutual recognition of Professional Membership with the Chartered Professionals in Human Resources of British Columbia and Yukon CPHR British Colombia & Yukon since 2015. This understanding is based on a recognition of ‘substantial equivalency’ of the F.I.H.R.M.(HK) or M.I.H.R.M.(HK) designation to those of the CPHRTM designation, a CPHR British Colombia & Yukon’s Chartered Professional in Human Resources designation. HKIHRM Fellow Members and Professional Members are eligible to obtain the CPHRTM designation from CPHR British Colombia & Yukon.

        • To become a Professional Member M.I.H.R.M.(HK) of HKIHRM, please click HERE  for more information. Application form can be downloaded HERE .
        • To become a CPHRTM member of CPHR British Colombia & Yukon, please click HERE for more information. Application form can be downloaded HERE.

        Enquiry:

        HKIHRM: +(852) 2837 3814, membership@hkihrm.org 

        CPHR British Colombia & Yukon: Please send your application directly to cphr@cphrbc.ca, https://cphrbc.ca/cphr/i-am-a-cphr/cphr-mutual-recognition/

        Terms and Conditions

        1. Membership fee is charged for members joining between 1 April and 31 March for one-year or two-year subscription. (and subject to meeting mandatory CPD requirement for Professional-route-based Membership  only for renewed Fellow, Professional and Associate Members)
        2. Entrance and annual subscription fees are subject to review by the Institute without prior notice.
        3. HKIHRM will notify members to renew their membership via mail and email every year in March. Members can settle renewal fee by different payment methods marked in the invoice and enjoy the discount rate if the renewal fee is settled before the early bird period. E-vouchers will be provided if the renewal fee is settled.
        4. The upgraded membership fee is charged for members joining between 1 April and 31 March for one year or two years subscription (Same as selected membership renewal period).
        5. Member must have a valid membership and meet the upgrade requirements in order to apply for a membership upgrade. For assistance with the application process, please contact Member Services Team.
        6. Those aged 60 or above AND on permanent retirement may notify HKIHRM by email to enjoy 50% discount on the individual membership fee.
        7. Members can apply for membership reinstatement after their membership has been suspended since the introduction of new membership scheme on 1 April 2010 by:
          • paying a reinstatement fee (all the outstanding annual membership fee since his / her suspension); and
          • providing CPD records for the year(s) showing you have met the CPD requirement since you have ceased to be a member (if applicable)
        8. HKIHRM shall has absolute discretion in respect of each application to decide conclusively whether he / she has fulfilled the conditions applicable to his / her case or not. The decision of the HKIHRM is final and shall not be subject to any appeal. Membership fee is non-cancellable and non-refundable.


        If you have any enquiry on membership, please contact
        Member Services Team (2837 3814 / 2837 3813) or email at membership@hkihrm.org.